Un minimum bien employé suffit à tout.
“顶少的时间,只要好好利用,就能够解决问题。”
Cette somme suffira à payer ses dettes.
这笔款子够还他的债了。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能使他醉了。
Ton sourire suffit à éclairer les plus sombres jours de ma vie.
你的一个微笑,就亮我生命中最黑暗的日子。
Ils suffisent à faire un monde.
它们建造一个世界卓卓有馀。
La moindre humidité suffit à l'enrhumer.
气候稍有潮湿他就感冒。
Un indicateur suffit à illustrer cet argument.
仅仅一项指标的状况就说明这一点。
Un exemple suffira à illustrer cette tendance.
仅举一例即可说明这一趋。
Aucun de ces éléments ne suffit à lui seul.
单靠其中任何一项都是不够的。
L'exemple de l'Afghanistan suffit à le montrer.
阿富汗的例子表明这一点。
Un seul incident suffit à m'indigner, moi aussi.
即使出现一次单独的事件也会令我十分愤怒。
Cela seul suffit à créer un certain air d'urgence.
这本身就带来了某种程度的紧迫感。
Cette exigence d'unanimité devrait suffire à prévenir les abus.
必须全国一致的要件确保必可预防可能的滥用。
Toutefois, ces mesures peuvent ne pas suffire à protéger la victime.
但是,这些保护受害者的措施或许还不够。
Un investissement relativement modeste suffirait à réduire considérablement la mortalité infantile.
我们只要投入较少的资金,便可大幅降低儿童死亡率。
Mais cela est loin de suffire à satisfaire aux besoins annuels.
这仍远未达到每年需要的资金。
Une seule réforme ne peut suffire à résoudre tous les problèmes.
但是必须将改革进程的长远目标和短期任务相结合,集中力量于现阶段政府机构中的迫切问题,才能逐步地达到改革的目的。
Un aperçu du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.
对可可部门的简要审查即可看出这种情况。
Cette quantité suffit à remplir 16 000 roquettes de champ de bataille.
这些制剂填充16 000枚战场火箭。
Enfin, elle demande si le budget consacré au système national suffit à ses besoins.
最后,她想知道,国家机构的预算是否开展其工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
“顶少时间,只要好好利用,就能够解决问题。”
Une porte qui claque suffit à nous réveiller.
门啪一下就吵醒我们。
Un mot d’Ayrton suffit à leur tout apprendre.
艾尔通一句话把一切都说明了。
Une simple feuille de papier suffit à les arrêter.
一张普通白纸就阻止它们。
Le nom suffit à faire rêver n'importe qui.
名字让人流连忘返。
Une seule morsure suffit à vous tuer en quelques minutes.
咬一口就在几分钟内杀死猎物。
Une seule chandelle suffisait à la famille pour la soirée.
这样,一个黄昏全家只消一支蜡烛了。
Ça suffit à montrer ce qu'il est, non ?
你们还看不出他是个什么样人吗?
Cela suffisait à masquer l'univers suintant d'angoisse de l'asile.
这扮宇宙,使我高兴,这就是不安收容所。
Ça suffira à décoller la panna cotta. Regardez la belle panna cotta !
可取出布丁了。你们看这美丽小布丁!
Une porte qui claque ou des éclats de voix suffisent à nous réveiller.
关门声或者人声都吵醒我们。
Dans la plupart des cas, ces gestes simples suffiront à arrêter l'écoulement sanguin.
在大多数情况下,这些简单动作止血。
Autrement dit, ça crée du courant électrique ce qui suffit à faire briller le filament.
换句话说,它能产生电流,这让灯丝发光。
Un seul voyage suffit à Harry pour transporter toutes ses affaires dans la chambre.
哈利只走了一趟就把他全部家当从储蓄间搬到楼上这个房间来了。
Il y a de ces congélations subites dans l’état rêveur qu’un mot suffit à produire.
在神魂颠倒情况下,一两个字使那种急速凝固状态出现。
Et une rapide observation suffit à s’en assurer
通过快速观察就确定了。
En fait, 4 verres de vin peuvent suffire à donner la gueule de bois.
事实上,四杯酒就矣宿醉。
Selon la légende, une bouchée de ce fruit mystérieux suffisait à remplir le cœur de courage.
传说中,只要吃下一口这神秘果实,就能让心中充满勇气。
Son ampleur suffit à renverser d'un mouvement, parfois une tasse de thé… et parfois un passant.
它宽度做一个动作就能打翻杯子,有时还会撞到路人。
Et les pires moments de votre vie, Harry, suffiraient à faire tomber n'importe qui de son balai.
在你身上已经发生最坏事情,哈利,已经够让任何人从飞天扫帚上掉下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释